El Éxito De Actividades Lúdicas En La Clase De Francés Como Lengua Extranjera Para Favorecer La Producción Oral

Main Article Content

Editor Revista Shimmering Words

Abstract

Within the area of ​​teaching-learning French as a foreign language with a child audience, oral production in this language can cause difficulties, which is why the use of a playful approach is used to help Mexican students to promote this linguistic competence. In this sense, a study was carried out implementing a series of games and the question is: do all the games serve the same purpose? What is the perception of the students regarding each of these playful activities? We will discuss how the selected games were successful in promoting oral production in French as a foreign language with a group of Mexicans children.

Article Details

How to Cite
Shimmering Words, E. R. (2025). El Éxito De Actividades Lúdicas En La Clase De Francés Como Lengua Extranjera Para Favorecer La Producción Oral. Shimmering Words: Research and Pedagogy E-Journal, 15(1), 38 - 55. Retrieved from http://revistas.santototunja.edu.co/index.php/shimmering/article/view/3263
Section
Articles

References

Boudjemaa, I. (2016). « Le rôle des activités ludiques comme facteur de motivation dans l’enseignement du FLE: Cas des apprenants de la 2e AM École Othamane Saad ». Mémoire de master, Université de Larbi Tebessi-Tébessa, Algérie.

Bunce, D. (2021). « Les élèves dans la classe ». Récupéré de : https://cursus.edu/fr/22352/en-quoi-la-disposition-des-eleves-dans-une-classe-influe-t-elle-sur-leur-concentration.

Chanlat, J. F. (2005). « La recherche en gestion et les méthodes ethnosociologiques ». Management des ressources humaines, 159-175.

Charlot, C., & Reuter, Y. (2012). « Participer et faire participer: regards croisés d'élèves et d'enseignants sur la participation en classe de seconde ». Recherches en didactiques, 14(2), 85-108.

Chiahou, E., Izquierdo, E. & Lestang, M. (2009). « Le traitement de l’erreur et la notion de progression dans l’enseignement / apprentissage des langues ». Les cahiers de l'APLIUT. Pédagogie et Recherche, 28(3), 55-67.

Consejo de Europa, 2002. Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. Madrid: Secretaría General Técnica del MEC, Anaya e Instituto Cervantes.

Embajada de Francia en México (2022). Cursos de francés. Recuperado de : https://mx.ambafrance.org/Cursos-de-frances,6569.

Gutiérrez, A. M. C. (2010). “Los materiales en educación infantil”. Revista digital Innovación y experiencias educativas, 1-9.

Jung, C.G. (2012). Transformation : ‘sans émotions il est impossible de transformer les ténèbres en lumière et l’apathie en mouvement’. Risklnsight.

Renard, C. (2008). « Les activités ludiques en classe de français langue étrangère ou seconde : l’art d’instruire et d’apprendre avec plaisir ». Les Premiers pas de l'apprenant en classe de FLE : Enseignement du lexique et des terminologies : corpus, stratégies et méthodes -2008-43.2, 51.

Saad-Luna, S. (2023). « L’approche ludique pour favoriser la production orale du français langue étrangère chez les enfants ». Universidad Veracruzana. México.

Sellamna, N. E. (2010). 1. « La recherche-action des origines à nos jours ». In Innover avec les acteurs du monde rural (pp. 21-29). Éditions Quæ.

Vanthier, H. (2009). « L'enseignement aux enfants en classe de langue ». Paris, CLE international.

Vidal Ledo, M. & Rivera Michelena, N. (2007). “Investigación – Acción”. Educación Médica Superior, 21(4), 0-0.